Notre agence
Notre mission est simple et exigeante à la fois : offrir aux auteurs, maisons d’édition et organismes culturels des book translations de la plus haute qualité — fidèles, élégantes et profondément respectueuses de l’intention d’origine.
Notre approche : la traduction comme création
Traduire un livre, un roman, un essai ou un cookbook ne se résume pas à transposer des mots. C’est réinventer une œuvre, en recréant sa musicalité, sa texture et ses émotions. Chez Verbiqo, nos traducteurs littéraires sont aussi des auteurs : ils comprennent les subtilités de la narration, du rythme et de la voix.
Chaque texte est confié à un traducteur expérimenté dont la langue maternelle correspond à la langue cible, puis relu et harmonisé selon les normes éditoriales locales. Faites confiance à notre agence de traduction littéraire pour vous conseiller et faire de votre projet multilingue une réussite.
Une équipe de traducteurs auteurs
Notre équipe est composée de traducteurs qui écrivent, publient, enseignent ou collaborent avec le milieu éditorial. Leur double regard — linguistique et littéraire — garantit des traductions vivantes, cohérentes et sensibles. Chez Verbiqo, nous choisissons le traducteur en fonction du style et du genre de l’œuvre : roman contemporain, essai historique, poésie, jeunesse, ou récit culinaire.
Notre engagement
Verbiqo en bref
- Siège : Montréal, Québec, Canada
- Spécialisation : Traduction littéraire et adaptation éditoriale
- Langues : français, anglais, espagnol, italien, allemand
- Types d’œuvres : romans, essais, poésie, livres jeunesse, cookbooks, biographies, manuscrits inédits
Obtenez votre devis gratuit en 30 minutes
Pour tout projet, contactez-nous à info@verbiqo.ca ou complétez notre formulaire de devis en ligne. Nous reviendrons rapidement vers vous avec la meilleure proposition commerciale et de délai.